Date Log
PORTRAIT OF THE CHARACTER PUGACHEV IN A.S. PUSHKIN’S NOVEL THE CAPTAIN’S DAUGHTER: FROM THE ORIGINAL TO THE TRANSLATION
Corresponding Author(s) : Vu Thuong Linh
UED Journal of Social Sciences, Humanities and Education,
Vol. 10 No. Special (2020): UED JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES, HUMANITIES AND EDUCATION
Abstract
The novel The Captain's Daughter by Pushkin has been acknowledged by researchers as a prose encyclopedia about Russian life in the late 18th century. In this work, Pushkin proved himself not only a responsible historian, but also a talented portrait painter. This article is aimed at clarifying the art of creating the portrait of the character Pugachev in Pushkin's novel The Captain's Daughter. By making a comparison between the original and the translation by Professor Cao Xuan Hao, we have found that the translator has made fairly accurate depictions of the characters. However, there remain some limitations in the Vietnamese translation, including the incorrect translation of several portrait features of the characters and the omission of some details. These drawbacks, on the one hand, have reduced the expressiveness of the characters’ portraits; on the other hand, they have hindered the readers from fully perceiving the spirit of the original work.
Keywords
Download Citation
Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)BibTeX
- Dal, V. I. (Даль, В. И.) (1989). Толковый словарь живого великорусского языка, Том I (Từ điển tường giải tiếng Nga, Tập I). Tiếng Nga.
- Dal, V. I. (Даль, В. И.) (1991). Толковый словарь живого великорусского языка, Том IV (Từ điển tường giải tiếng Nga, Tập IV). Tiếng Nga.
- Lê, B. T. (2012). Tiêu chí của dịch văn học. vnexpress.net. https://vnexpress.net/tieu-chi-cua-dich-van-hoc-1970747.html.
- Phedorov, А. V. (Федоров, А. В.) (1983). Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) (Cở sở lý thuyết dịch đại cương: Những vấn đề ngôn ngữ học). Cao học.
- Pushkin, A. S. (Пушкин, А. С.) (1960). Собрание сочинений, Том 5: Романы. Повести (Tuyển tập tác phẩm, Tập 5: Tiểu thuyết, truyện vừa). GIKhL.
- Pushkin, A. S. (1985). Tuyển tập văn xuôi. Cầu Vồng.
- Sdobnikov, V. V. (Сдобников, В. В.) (2007). Теория перевода (Lí thuyết dịch). AST Đông - Tây.
- Stepanov, N. L. (1962). Văn xuôi Pushkin. Viện Hàn lâm khoa học Liên Xô.
- Thúy, T. (2009). Những con đường. Dịch văn học - Văn học dịch: Tiểu luận và bút ký. Văn học.