Date Log
THE INFLUENCE OF KINH AND HAN CULTUREs TO POETICS OF WORDS IN VERSES OF TAY'S ROMANTIC FOLK SONGS
Corresponding Author(s) : Ha Xuan Huong
UED Journal of Social Sciences, Humanities and Education,
Vol. 8 No. 1 (2018): UED JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES, HUMANITIES AND EDUCATION
Abstract
Due to the process of exchanging between Kinh and Han cultures, there is a great impact on the poetic words of the Tay’s romantic folk songs on three aspects: language, classic reference, and type of poems. It is a mixture of Tay language with the Vietnamese language, much of it from Han - Viet in poetry art. This led to the use as many as Han’s classic reference and Viet’s classic reference. The main poetry in the folk song of the Tay’s livelihood is mostly belonged to “thất thất lưu thuỷ” and “thất ngôn tứ tuyệt” forms. These make the Tay’s romantic folk songs more intellectual and close to the writing literacy of the Kinh, Han. However, in the process of acquisition, the Tay has transformed some of the factors and that makes the lyrics of Tay’s romantic folk songs are beautiful and suitable to the characteristics of the Tay.
Keywords
Download Citation
Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)BibTeX
-
[1] Hoàng Triều Ân (chủ biên) (2014). Thành ngữ - Tục ngữ - Ca dao dân tộc Tày. NXB Văn hóa dân tộc, Hà Nội.
[2] Phương Bằng (sưu tầm, phiên âm chữ Nôm và dịch) (2012). Phong slư. NXB Văn hóa dân tộc, Hà Nội.
[3] Hoàng Thị Cấp (sưu tầm và dịch) (1994). Chồm bjoóc mạ. NXB Văn hóa dân tộc, Hà Nội.
[4] Nhiều tác giả (1970), Rọi (Vốn cổ văn học dân tộc Tày – Nùng), Nxb Dân tộc Việt Bắc.
[5] Nhiều tác giả (2000). Nguồn gốc lịch sử tộc người vùng biên giới phía Bắc Việt Nam. NXB Văn hóa dân tộc, Hà Nội.
[6] Hoàng Văn Páo (chủ biên) (2012). Lượn Tày: Lượn Tày Lạng Sơn, lượn slương. NXB Văn hóa dân tộc, Hà Nội.
[7] Lục Văn Pảo (sưu tầm, phiên âm và dịch) (1991). Lượn cọi. NXB Văn hóa dân tộc, Hà Nội.
[8] Vũ Anh Tuấn (2015). Truyện thơ Tày: Nguồn gốc, quá trình phát triển và thi pháp thể loại. NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội.
[9] Trung tâm Khoa học Xã hội và Nhân văn quốc gia (2002). Tổng tập Văn học dân gian người Việt, tập 15 - Ca dao. NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội.
[10] Viện Nghiên cứu Văn hóa (2007). Tổng tập văn học dân gian các dân tộc thiểu số Việt Nam, tập 18 - Dân ca. NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội.
[11] Viện Nghiên cứu Văn hóa (2007). Tổng tập văn học dân gian các dân tộc, Tập 19 - Dân ca. NXB Khoa học Xã hội, Hà Nội.